Compressor NebulizerMODEL NE-C28INSTRUCTION MANUALENGLISH35®FRANÇAIS ESPAÑOLPORTUGUÊSCaution: Federal (USA) law restricts this device to sale by or on
10Operating InstructionsPREPARING THE NEBULIZER FOR USE5. Lift up the baffle and remove the baffle from the medication cup.CAUTIONDo not alter the baf
P16LIMPEZA APÓS CADA USOSiga as instruções de limpeza após cada uso para evitar que restos demedicação no recipiente ressequem, resultando na perda de
P17Você pode desinfetar as peças diariamente mergulhando-as em umasolução de vinagre ou usando um desinfetante médico, disponível nomercado. Se seu mé
P18DESINFECÇÃO DIÁRIA9. Seque à mão ou com secador em um ambiente limpo, usando umpano macio e limpo, sem fiapos.10. Monte o nebulizador e armazene o
P19Troque o filtro de ar a cada 60 dias, mesmo que ele não pareça sujo. Caso o filtro de ar pareça sujo ou você tenha derramado água oumedicação no fi
P20Para manter o seu dispositivo na melhor condição possível e proteger a unidade de danos, siga estas instruções:CUIDADONão submeta o compressor ou q
P21CUIDADOS COM O DISPOSITIVO4. Feche a sacola.5. Guarde o dispositivo em local seguro e limpo. Não guarde o dispositivoem locais com extremos de calo
P22O dispositivo produz umbarulho muito alto.Não bloqueie a ventilação dasaberturas localizadas nas lateraisdo compressor. Não cubra o compressor com
GARANTIAS LIMITADASO Nebulizador com Compressor Omron NE-C28 CompAir®, excluindo o kit de nebulização,acessórios de inalação, tubo e filtros de ar, é
P24DECLARAÇÃO DA FCCObservação:INTERFERÊNCIA POTENCIAL PARA RÁDIO/TELEVISÃO (apenas para os EUA)Este produto foi testado e definido como em conformida
P25Modelo: NE-C28Tipo: Nebulizador com compressorDados elétricos: 120V 60HzConsumo de energia: 180VATaxa do nebulizador: 0,4 ml/min (sem a tampa)Taman
11PREPARING THE NEBULIZER FOR USE9. Attach the desired inhalation accessory.NOTE: Mouthpiece and NosepiecePlace the cap on the medication cup when usi
P26OBSERVAÇÕESNE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page P26
P27OBSERVAÇÕESNE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page P27
Fabricado por OmronFeito na ChinaDistribuído por:Omron Healthcare, Inc.1200 Lakeside DriveBannockburn, Illinois 60015 USAwww.omronhealthcare.comCopyri
12ATTACHING THE AIR TUBE1. Push the Air Plug on one end of the Air Tube onto the Air Connector on the front side of the compressor (A). 2. Push the A
13USING THE DEVICEWARNINGDo not use the device where the device may be exposed to flammable gas or vapors.WARNINGDo not use or store the device in hum
14USING THE DEVICEWARNINGDo not block the ventilation slots located on the sides of the device. Do not place the device where the ventilation slots ma
15USING THE DEVICE5. Turn the power switch off.The power switch is in the position. The compressor turns off and nebulization stops.6. Disconnec
16CLEANING AFTER EACH USEFollowing the cleaning instructions after each use will prevent anyremaining medication in the bottle from drying resulting i
You can disinfect daily by soaking the parts in a vinegar solution or usinga commercially available medical disinfectant. If your physician or respira
DAILY DISINFECTING189. Hand dry or air dry in a clean environment using a soft, clean, lint-free cloth.10. Assemble the nebulizer and store the nebuli
19Change the air filter every 60 days even if the air filter does not appeardirty. If the air filter appears dirty, or if water or medication has spil
2Before Using the DeviceIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To keep your device in the best condition and protect the unit from damage followthese directions:CAUTIONDo not subject the compressor or any of the c
CARING FOR THE DEVICE214. Zipper the bag closed.5. Store the device in a safe, clean location. Do not store the device in extreme hot or cold temperat
The device is abnormally loud.Do not block the ventilation slots located on the sides of thecompressor. Do not cover thecompressor with any type ofcov
LIMITED WARRANTIESYour Omron NE-C28 COMPAir®Nebulizer Compressor, excluding the nebulizer kit, inhalationaccessories, air tube and air filters, is war
FCC STATEMENT24Note:POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only)This product has been tested and found to comply with the limits for
25Model: NE-C28Type: Compressor nebulizerElectrical: 120V 60HzPower Consumption: 180VANebulizer Rate: 0.4 ml/min (without cap)Particle Size: *MMD appr
NOTES25NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page 25
NOTES26NE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page 26
Manufactured By OmronMade in ChinaDistributed by:Omron Healthcare, Inc.1200 Lakeside DriveBannockburn, Illinois 60015www.omronhealthcare.comCopyright
Nébuliseur à compresseurMODÈLE NE-C28GUIDE DE L’UTILISATEUR35®FRANÇAISMise en garde:En vertu de la loi américaine, la vente de cet appareiln’est autor
3Thank you for purchasing the OMRON®CompAir®NE-C28 Compressor Nebulizer.INTRODUCTIONFill in for future reference.DATE PURCHASED: __________________SER
F2Avant d’utiliser l’appareilIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F3Nous vous remercions d’avoir acheté le nébuliseur à compresseur OMRON®CompAir®NE-C28.INTRODUCTIONAgrafez votre reçu d’achat iciCe produit a été conç
F4RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉIl est important de toujours suivre les mesures de sécurité de base ainsi que lesavertissements et les mises en garde
F5UTILISATION DE L’APPAREIL (suite)Veiller à ce que le nébuliseur soit assemblé correctement, que le filtre à air soitinstallé et que le tube à air so
F6RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉRISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUENe pas brancher ni débrancher le cordon d’alimentation dans une prise de courantlorsque vous
F735FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREILCapuchonEntrée d’air pour l’inhalationCouvercle de l’inhalateurDéflecteurRéservoir à médicamentBusePrise pour tub
F8FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREILComposants :Accessoires en option :Carted’enregistrement de l’utilisateurTube à airavec raccords d’airMode d’emploi
F9PRÉPARATION DU NÉBULISEUR POUR L’UTILISATIONAVERTISSEMENTNettoyer et désinfecter le nébuliseur, l’embout buccal et l’embout nasal ou lesmasques en o
F10PRÉPARATION DU NÉBULISEUR POUR L’UTILISATION5. Soulever le déflecteur et l’enlever du réservoir à médicament.MISE EN GARDENe pas modifier le déflec
F119. Fixer l’accessoire d’inhalation désiré.REMARQUE : Embout buccal et embout nasalMettre le capuchon sur le réservoir à médicament lorsque l’embout
4SAFETY INFORMATIONTo assure the correct use of the product basic safety measures should always be followedincluding the warnings and cautions listed
F12FIXATION DU TUBE À AIR1. Insérer le raccord d’air à une extrémité du tube à air dans la prise d’airà l’avant du compresseur (A).2. Insérer le racco
F13UTILISATION DE L’APPAREILAVERTISSEMENTNe pas utiliser l’appareil là où il pourrait être exposé à des gaz ou des vapeursinflammables.AVERTISSEMENTNe
F14UTILISATION DE L’APPAREILAVERTISSEMENTNe pas bloquer les orifices de ventilation sur les côtés de l’appareil. Ne pasplacer l’appareil là où les ori
F15UTILISATION DE L’APPAREIL5. Éteindre en appuyant sur le commutateurmarche/arrêt.Véifier que le commutateur marche/arrêt est enposition O ( ). Le co
F16NETTOYAGE APRÈS CHAQUE USAGELe nettoyage après chaque utilisation préviendra l’assèchement dumédicament resté dans le réservoir qui pourrait causer
F17Les pièces peuvent être désinfectées quotidiennement en les faisanttremper dans une solution de vinaigre ou en utilisant un désinfectantmédical off
F18DÉSINFECTION QUOTIDIENNE9. Sécher à la main ou à l’air, dans un endroit propre, en utilisant un linge propre, doux et non pelucheux.10. Assembler l
F19Changer le filtre à air tous les 60 jours, même s’il ne semble pas sale. Si le filtre à air semble sale, ou si de l’eau ou du médicament s’estrenve
F20Veuillez suivre les directives ci-dessous afin de garder votre appareil en bonne condition et de le protéger contre les dommages :MISE EN GARDENe p
F21ENTRETIEN DE L’APPAREIL4. Fermer le sac à l’aide de la fermeture à glissière.5. Ranger l’appareil dans un endroit sécuritaire et sec. Ne pasexposer
OPERATING THE DEVICE (continued)Make sure the nebulizer kit is correctly assembled, the air filter is properly installed, and the air tube is correctl
F22L’appareil est trop bruyant.Ne pas bloquer les orifices deventilation situés sur les côtés ducompresseur. Ne pas couvrir lecompresseur avec quoi qu
F23GARANTIES LIMITÉESVotre nébuliseur à compresseur Omron CompAir®NE-C28, à l’exclusion du nébuliseur, desaccessoires d’inhalation, du tube à air et d
F24CONFORMITÉ FCCRemarque :INTERFÉRENCES POTENTIELLES POUR LA RADIO/TÉLÉVISION (pour lesÉ.-U. seulement)Ce produit a été testé et déclaré conforme aux
F25Modèle : NE-C28Genre: Nébuliseur à compresseurAlimentation : 120V 60 HzConsommation d’énergie : 180 VAVitesse de nébulisation 0.4 ml/min (sans c
F26NOTESNE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page F26
F27NOTESNE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page F27
Fabriqué par OmronFabriqué en ChineDistribué par :Omron Healthcare, Inc.1200 Lakeside DriveBannockburn, Illinois 60015www.omronhealthcare.comCopyright
Nebulizador con compresorMODELO NE-C28MANUAL DE INSTRUCCIONES35®ESPAÑOLPrecaución: Las leyes federales de EE.UU. establecen que este dispositivo sólo
E2Antes de usar el dispositivoIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E3Gracias por adquirir el nebulizador con compresor OMRON®CompAir®NE-C28.INTRODUCCIÓNComplete lo siguiente para consulta futura.FECHA DE COMPRA: _____
6SAFETY INFORMATIONRISK OF ELECTRICAL SHOCKDo not plug or unplug the power cord into the electrical outlet with wet hands.Do not immerse the compresso
E4INFORMACIÓN DE SEGURIDADPara garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicar las medidas deseguridad básicas, incluyendo las adver
E5OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación)Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctamente armado, el filtro de aireesté correctamente instalado
E6INFORMACIÓN DE SEGURIDADRIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOSNo enchufe ni desenchufe el cable de alimentación en el tomacorrientes eléctricocon las manos mo
E7Unidad principal:CompresorComponentes:Kit nebulizador35CONOZCA SU UNIDADTapaEntrada de aire de inhalaciónTapa de inhalaciónDeflectorRecipiente del m
E8CONOZCA SU UNIDADComponentes:Accesorios opcionales:Tarjeta de registro del usuarioTubo de aire con enchufes macho de aire colocadosManual de instruc
E9PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USOADVERTENCIALimpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o lasmascarillas opcio
E105. Levante el deflector y retírelo del recipiente de medicamento.PRECAUCIÓNNo modifique el deflector, la boquilla del recipiente del medicamento ni
E119. Conecte el accesorio de inhalación deseado.NOTA: Boquilla y protector de narizColoque la tapa en el recipiente del medicamento cuando use la boq
E12CONEXIÓN DEL TUBO DE AIRE1. Presione el enchufe macho de aire de uno de los extremos del tubo de aire en el conector de aire de la parte delantera
E13USO DEL DISPOSITIVOADVERTENCIANo use el dispositivo en un lugar donde pueda estar expuesto a vapores o gases inflamables.ADVERTENCIANo use ni guard
357MAIN UNITCapInhalation Air InletInhalation TopBaffleMedication CupNozzleAir Tube ConnectorMain Unit:CompressorComponents:Nebulizer Kit35PowerSwitch
E14USO DEL DISPOSITIVOADVERTENCIANo bloquee las ranuras de ventilación que se encuentran en los costados del dispositivo. No coloque el dispositivo en
E15USO DEL DISPOSITIVO5. Apague la unidad con el interruptor.El interruptor de encendido está en la posición .El compresor se apaga y la nebulización
E16LIMPIEZA DESPUÉS DE CADA USOSi sigue las instrucciones de limpieza después de cada uso, esto evitaráque cualquier medicamento que haya quedado en e
E17Puede desinfectar las piezas diariamente sumergiéndolas en una solucióncon vinagre o utilizando un desinfectante médico en venta en farmacias o tie
E18DESINFECCIÓN DIARIA9. Seque a mano o deje que las piezas se sequen al aire en un entornolimpio, con un paño suave y limpio libre de pelusas.10. Arm
E19Cambie el filtro de aire cada 60 días, incluso si el filtro de aire no pareceestar sucio. Si el filtro de aire parece sucio, o si se ha derramado a
E20Para mantener el dispositivo en las mejores condiciones y proteger a la unidad de modo que no se dañe, siga estas instrucciones:PRECAUCIÓNNo someta
E21CUIDADO DEL DISPOSITIVO4. Cierre la bolsa.5. Guarde el dispositivo en un lugar seco y seguro. No guarde eldispositivo donde se encuentre expuesto a
E22El dispositivo hace un ruidoanormalmente alto.No bloquee las ranuras de venti-lación ubicadas en los costadosdel compresor. No tape el com-presor c
E23GARANTÍAS LIMITADASSe garantiza que su nebulizador con compresor Omron CompAir®NE-C28, excluyendo el kit delnebulizador, los accesorios de inhalaci
KNOW YOUR UNIT8Components:Optional Accessories:User Registration CardAir Tubewith attached Air PlugsInstruction ManualAdult MaskNosepieceCarrying BagA
E24Nota:POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISIÓN (para EE.UU. solamente)Este producto ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo
E25Modelo: NE-C28Tipo: Nebulizador con compresorEspecificación eléctrica: 120V 60HzConsumo eléctrico: 180VAVelocidad del nebulizador: 0.4 ml/min. (sin
E26NOTASNE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E26
E27NOTASNE-C28- IM Final 6-8-06 6/8/06 2:21 PM Page E27
Fabricado por OmronHecho en ChinaDistribuido por:Omron Healthcare, Inc.1200 Lakeside DriveBannockburn, Illinois 60015www.omronhealthcare.comCopyright
Nebulizador de CompressorMODELO NE-C28MANUAL DE INSTRUÇÕES35®PORTUGUÊSCuidado: Nos Estados Unidos as leis federais limitam a venda deste dispositivo a
P2Antes de usar o dispositivoIntrodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P3Obrigado por adquirir o Nebulizador com Compressor OMRON®CompAir®NE-C28.INTRODUÇÃOPreencha para consultas futuras.DATA DE COMPRA: __________________
P4INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara garantir o uso correto do produto, siga sempre as medidas básicas de segurança,incluindo as advertências e cuidados lis
P5OPERAÇÃO DO DISPOSITIVO (continuação)Certifique-se de que o kit de nebulização esteja montado corretamente, o filtro dear esteja instalado de forma
PREPARING THE NEBULIZER FOR USE9WARNINGClean and disinfect the nebulizer kit, mouthpiece, and optional nosepiece or masksbefore using them for the fir
P6INFORMAÇÕES DE SEGURANÇARISCO DE CHOQUE ELÉTRICONão conecte ou desconecte o plugue do cabo de alimentação na tomada elétricacom as mãos úmidas.Não m
P735CONHEÇA A UNIDADETampaEntrada de ar do inaladorParte superior do inaladorRegulador de fluxoRecipiente da medicaçãoBocalConector do tubo de arUnida
P8CONHEÇA A UNIDADEComponentes:Acessórios opcionais:Cartãode registrodo usuárioTubo de ar com plugues de ar anexadosManual de InstruçõesMáscara para a
P9PREPARAÇÃO DO NEBULIZADOR PARA USOADVERTÊNCIALimpe e desinfete o kit de nebulização, o inalador bucal e os acessóriosopcionais (inalador nasal ou má
P10PREPARAÇÃO DO NEBULIZADOR PARA USO5. Erga o regulador de fluxo e remova-o do recipiente da medicação.CUIDADONão altere o regulador de fluxo, o boca
P11PREPARAÇÃO DO NEBULIZADOR PARA USO9. Coloque o acessório do inalador a ser usado.OBSERVAÇÃO: Inalador bucal e inalador nasalColoque a tampa no reci
P12COLOCAÇÃO DO TUBO DE AR1. Empurre o plugue de ar de uma das extremidades do tubo de ar paradentro do conector de ar, na parte da frente do compress
P13COMO USAR O DISPOSITIVOADVERTÊNCIANão exponha o dispositivo a gases ou vapores inflamáveis durante o uso.ADVERTÊNCIANão use nem armazene o disposit
P14COMO USAR O DISPOSITIVOADVERTÊNCIANão bloqueie as entradas de ventilação localizadas nas laterais do dispositivo.Não coloque o dispositivo onde as
P155. Desligue o interruptor de liga/desliga.O interruptor de liga/desliga está na posição. O compressor é desligado e a nebulização é interrompida.6.
Commentaires sur ces manuels