CompressorNebulizer SystemMODEL NE-C25INSTRUCTION MANUALENGLISH FRANÇAISESPAÑOLPORTUGUÊSCaution: Federal (USA) law restricts this device to sale by o
10Operating InstructionsPREPARING THE NEBULIZER FOR USE5. Add the correct amount of prescribed medication to the medication cup.WARNINGFor type, dose,
P16LIMPEZA APÓS CADA USOSiga as instruções de limpeza após cada uso para evitar que restos de medicação norecipiente ressequem, resultando na perda de
P17Você pode desinfetar as peças diariamente mergulhando-as em umasolução de vinagre ou usando um desinfetante médico, disponível nomercado. Se seu mé
P18DESINFECÇÃO DIÁRIA9. Seque à mão ou com secador em um ambiente limpo, usando um panomacio e limpo, sem fiapos.10. Monte o nebulizador e armazene o
P19Troque o filtro de ar a cada 30 dias, mesmo que ele não pareça sujo. Caso o filtro de arpareça sujo ou tenha derramado água ou medicação no filtro
P20Para manter o seu dispositivo na melhor condição possível e proteger a unidade dedanos, siga estas instruções:CUIDADONão submeta o compressor ou qu
P21CUIDADOS COM O DISPOSITIVO4. Feche a sacola.5. Guarde o dispositivo em local seguro e limpo. Não guarde o dispositivo em locaiscom extremos de calo
P22Adicione a quantidade corretade medicação no recipientecorrespondente.O dispositivo produz um barulho muito alto.Não bloqueie a ventilação das aber
P23GARANTIA LIMITADA (EUA e Canadá)O Nebulizador de Compressor Omron CompAirr®XLT®NE-C25, excluindo o kit de nebulização,acessórios de inalação, tubo
P24DECLARAÇÃO DA FCCObservação:INTERFERÊNCIA POTENCIAL PARA RÁDIO/TELEVISÃO (apenas para os EUA)Este produto foi testado e definido como em conformida
P25Modelo: NE-C25Tipo: Nebulizador de compressorDados elétricos: 120V 60HzConsumo de energia: 120V 1.7ATaxa do nebulizador: 0,20 ml/min. mínimo Tamanh
11PREPARING THE NEBULIZER FOR USE7. Attach the desired inhalation accessory.USING THE MOUTHPIECEAttach the mouthpiece to the top of the nebulizer kit.
P26OBSERVAÇÕES272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page P26
P27OBSERVAÇÕES272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page P27
Produzido na ChinaDistribuído por:Omron Healthcare, Inc.1200 Lakeside DriveBannockburn, Illinois 60015 USAwww.omronhealthcare.comCopyright © 2008 OMRO
12ATTACHING THE AIR TUBING1. Push one end of the Air Tubing onto the Air Tubing Connector on the front side of the compressor. 2. Push the other end
13USING THE DEVICEWARNINGDo not use the device where the device may be exposed to flammable gas or vapors.WARNINGDo not use or store the device in hum
14USING THE DEVICEWARNINGDo not block the ventilation slots located on the sides of the device. Do not place the device where the ventilation slots ma
15USING THE DEVICE5. At the end of the treatment, turn the power switch off. The power switch is in the position. The compressor turns off and n
16CLEANING AFTER EACH USEFollowing the cleaning instructions after each use will prevent anyremaining medication in the bottle from drying resulting i
You can disinfect daily by soaking the parts in a vinegar solution or usinga commercially available medical disinfectant. If your physician or respira
DAILY DISINFECTING189. Hand dry or air dry in a clean environment using a soft, clean, lint-free cloth.10. Assemble the nebulizer kit and store the ne
19Change the air filter every 30 days even if the air filter does not appeardirty. If the air filter appears dirty, or if water or medication has spil
2Before Using the DeviceIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
To keep your device in the best condition and protect the unit from damage followthese directions:CAUTIONDo not subject the compressor or any of the c
CARING FOR THE DEVICE214. Zipper the bag closed.5. Store the device in a safe, clean location. Do not store the device in extreme hot or cold temperat
The device is abnormally loud.Do not block the ventilation slots located on the sides of thecompressor. Do not cover thecompressor with any type ofcov
LIMITED WARRANTIES (USA and Canada)Your Omron NE-C25 CompAir®XLT®Nebulizer Compressor, excluding the nebulizer kit,inhalation accessories, air tubing
FCC STATEMENT24Note:POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only)This product has been tested and found to comply with the limits for
25Model: NE-C25Type: Compressor nebulizerElectrical: 120V 60HzPower Consumption: 120V 1.7ANebulizer Rate: 0.20 ml/min. minimum Particle Size: MMD appr
NOTES26272145 NE-C25-all 11/5/07 2:28 PM Page 26
NOTES27272145 NE-C25-all 11/5/07 2:28 PM Page 27
Made in ChinaDistributed by:Omron Healthcare, Inc.1200 Lakeside DriveBannockburn, Illinois 60015 USAwww.omronhealthcare.comCopyright © 2008 OMRON HEAL
Système nébuliseurà compresseurMODÈLE NE-C25GUIDE DE L’UTILISATEURFRANÇAISMise en garde : En vertu de la loi américaine, la vente de cet appareil n’es
3Thank you for purchasing the OMRON®CompAir®XLT®NE-C25 CompressorNebulizer System.INTRODUCTIONFill in for future reference.DATE PURCHASED: ___________
F2Avant d’utiliser l’appareilIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F3Nous vous remercions d’avoir acheté le Système nébuliseur à compresseur CompAir XLT®modèle NE-C25, d’OMRON®.INTRODUCTIONVeuillez inscrire les rensei
F4RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉUTILISATION DE L’APPAREILLire tous les renseignements fournis dans le guide de l’utilisateur et dans toutdocument incl
F5UTILISATION DE L’APPAREIL (suite)Ne pas utiliser l’appareil sans filtre à air.S’assurer que le nébuliseur est assemblé correctement, que le filtre à
F6RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉRISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUENe pas brancher le cordon d’alimentation dans une prise de courant ni le débrancherlorsque vo
F7FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREILCompresseur : Embout buccalCordon d’alimentation enc.a.Commutateurmarche/arrêtPrise pourtube à airCouverclede filtr
F8FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREILComposants :Accessoires en option :Carted’enregistrementde l’utilisateurTube à airGuide de l’utilisateurMasque pour
AVERTISSEMENTNettoyer et désinfecter le nébuliseur, l’embout buccal et l’embout nasal ou lesmasques en option avant de les utiliser pour la première f
F10Mode d’emploiPRÉPARATION DU NÉBULISEUR POUR L’UTILISATION5. Ajouter la quantité appropriée du médicament prescrit dans le réservoir à médicament.AV
F11PRÉPARATION DU NÉBULISEUR POUR L’UTILISATION7. Fixer l’accessoire d’inhalation désiré.UTILISATION DE L’EMBOUT BUCCALFixer l’embout buccal à la part
4SAFETY INFORMATIONTo assure the correct use of the product basic safety measures should always be followedincluding the warnings and cautions listed
F12FIXATION DU TUBE À AIR1. Pousser une extrémité du tube à air sur la prise d’air située à l’avant ducompresseur. 2. Pousser l’autre extrémité du tu
AVERTISSEMENTNe pas utiliser l’appareil là où il pourrait être exposé à des gaz ou à des vapeursinflammables.AVERTISSEMENTNe pas utiliser l’appareil o
F14UTILISATION DE L’APPAREILAVERTISSEMENTNe pas bloquer les orifices de ventilation sur les côtés de l’appareil. Ne pas placer l’appareil là où les or
F15UTILISATION DE L’APPAREIL5.À la fin du traitement, éteindre l’appareil en appuyant sur lecommutateur marche/arrêt. S’assurer que le commutateur mar
F16NETTOYAGE APRÈS CHAQUE USAGELe fait de respecter les directives pour le nettoyage après chaque utilisationévitera que du médicament ne reste dans l
F17Les pièces peuvent être désinfectées quotidiennement en les faisanttremper dans une solution de vinaigre ou en utilisant un désinfectantmédical off
F189. Sécher à la main ou à l’air, dans un endroit propre, en utilisant un linge propre, doux et non pelucheux.10. Assembler le nébuliseur et le range
F19Changer le filtre à air tous les 30 jours, même s’il ne semble pas sale. Sile filtre à air semble sale, ou si de l’eau ou du médicament s’est renve
F20Veuillez suivre les directives ci-dessous afin de garder votre appareil enbon état et le protéger contre les dommages :MISE EN GARDENe pas soumettr
F21ENTRETIEN DE L’APPAREIL4. Fermer le sac à l’aide de la fermeture à glissière.5. Ranger l’appareil dans un endroit sûr et sec. Ne pas entreposer l’a
OPERATING THE DEVICE (continued)Do not operate without an air filter.Make sure the nebulizer kit is correctly assembled, the air filter is properly in
F22Fixer le couvercle du filtre à air cor-rectement. S’assurer que le cou-vercle du filtre à air n’est pasobstrué. Ne pas bloquer les orifices devent
F23GARANTIES RESTREINTES (Canada et États-Unis)Votre Système nébuliseur à compresseur CompAir XLT®modèle NE-C25, de Omron®, à l’exclusion dunébuliseu
F24CONFORMITÉ FCCRemarque :INTERFÉRENCES POTENTIELLES POUR LA RADIO/TÉLÉVISION (pour lesÉtats-Unis seulement)Ce produit a été testé et déclaré conform
F25Modèle : NE-C25Type : Nébuliseur à compresseurAlimentation : 120 V - 60 HzConsommation d’énergie : 120 1,7AVitesse de nébulisation : au moins 0,20
F26REMARQUES272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page F26
F27REMARQUES272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page F27
Fabriqué en ChineDistribué par :Omron Healthcare, Inc.1200, Lakeside DriveBannockburn, Illinois 60015 USAwww.omronhealthcare.comCopyright © 2008 OMRON
Sistema de Nebulizador con CompresorMODELO NE-C25MANUAL DE INSTRUCCIONESESPAÑOLPrecaución: Conforme a las leyes federales de los Estados Unidos, ested
E2Antes de usar el dispositivoIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
E3Gracias por adquirir el sistema nebulizador con compresor NE-C25 de OMRON®CompAir®XLT®INTRODUCCIÓNAbroche aquí el recibo de compraEste producto fue
6SAFETY INFORMATIONRISK OF ELECTRICAL SHOCKDo not plug or unplug the power cord into the electrical outlet with wet hands.Do not immerse the compresso
E4INFORMACIÓN DE SEGURIDADPara garantizar el uso correcto del producto, siempre se deben aplicar las medidas deseguridad básicas, incluidas las advert
FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO (continuación)No haga funcionar el dispositivo sin un filtro de aire.Asegúrese de que el kit nebulizador esté correctam
E6INFORMACIÓN DE SEGURIDADRIESGO DE CHOQUES ELÉCTRICOSNo enchufe ni desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente con las manosmojadas.No sume
E7CONOZCA LA UNIDADCompresor: BoquillaCable de alimentación de CAInterruptor deencendidoConectordel tubo de aireTapa del filtro de aireKit nebulizador
E8CONOZCA LA UNIDADComponentes:Accesorios opcionales:Tarjetade registrodel usuarioTubo de aireManual de instruccionesMascarilla para adultosProtector
E9PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USOADVERTENCIALimpie y desinfecte el kit nebulizador, la boquilla y el protector de nariz o las mascarillas opci
E10Instrucciones de funcionamientoPREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO5. Agregue la cantidad correcta de medicamento recetado en el recipiente de m
E11PREPARACIÓN DEL NEBULIZADOR PARA SU USO7. Conecte el accesorio de inhalación deseado.USO DE LA BOQUILLAConecte la boquilla a la parte superior del
E12COLOCACIÓN DEL TUBO DE AIRE1. Presione un extremo del tubo de aire en el conector del tubo de aire de la parte delantera del compresor. 2. Presion
E13USO DEL DISPOSITIVOADVERTENCIANo use el dispositivo en lugares donde pueda estar expuesto a vapores o gases inflamables.ADVERTENCIANo use ni guarde
7KNOW YOUR UNITCompressor: MouthpieceAC Power CordPower SwitchAir TubingConnectorAir FilterCoverJet AirNebulizer KitNebulizerKit HolderAir Tubing12345
E14USO DEL DISPOSITIVOADVERTENCIANo bloquee las ranuras de ventilación que se encuentran en los costados del dispositivo. No coloque el dispositivo en
E15USO DEL DISPOSITIVO5. Al finalizar el tratamiento, apague la unidad con el interruptor. El interruptor de encendido está en la posición . El
E16LIMPIEZA DESPUÉS DE CADA USOSi sigue las instrucciones de limpieza después de cada uso, esto evitaráque cualquier medicamento que haya quedado en e
E17Puede desinfectar las piezas diariamente sumergiéndolas en una solucióncon vinagre o utilizando un desinfectante para uso médico en venta enfarmaci
E18DESINFECCIÓN DIARIA9. Seque a mano o deje que las piezas se sequen al aire en un entorno limpio, con un paño suave y limpio libre de pelusas.10. Ar
E19Cambie el filtro de aire cada 30 días, aunque no parezca estar sucio. Si elfiltro de aire parece sucio, o si se ha derramado agua o medicamentosobr
E20Para mantener el dispositivo en las mejores condiciones y proteger la unidad demodo que no se dañe, siga estas instrucciones:PRECAUCIÓNNo someta el
E214. Cierre la bolsa herméticamente.5. Guarde el dispositivo en un lugar limpio y seguro. No guarde el dispositivo donde se encuentre expuesto a temp
E22Asegúrese de que el deflector estécorrectamente ubicado sobre laboquilla en el recipiente demedicamento.El dispositivo hace un ruido anormalmente a
E23GARANTÍAS LIMITADAS (EE.UU. y Canadá)Se garantiza que su nebulizador de compresión Omron CompAir®XLT®NE-C25, salvo el kit del nebulizador,los acces
KNOW YOUR UNIT8Components:Optional Accessories:User Registration CardAir TubingInstruction ManualAdult MaskNosepieceCarrying BagAir FiltersPackage of
E24DECLARACIÓN DE LA FCCNota:POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISÓN (para EE.UU.solamente)Este producto ha sido probado y cumple con los límite
E25Modelo: NE-C25Tipo: Nebulizador con compresorEspecificación eléctrica: 120V 60HzConsumo eléctrico: 120V 1.7AVelocidad del nebulizador: 0.20 ml/min.
E26NOTAS272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E26
E27NOTAS272145 NE-C25-all 11/5/07 2:29 PM Page E27
Hecho en ChinaDistribuido por:Omron Healthcare, Inc.1200 Lakeside DriveBannockburn, Illinois 60015 USAwww.omronhealthcare.comCopyright © 2008 OMRON HE
Sistema de Nebulizador de CompressorMODELO NE-C25MANUAL DE INSTRUÇÕESPORTUGUÊSAdvertência: As leis federais dos Estados Unidos limitam a venda, direta
P2Antes de usar o dispositivoIntrodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P3Obrigado por adquirir o Nebulizador de Compressor OMRON®CompAir®XLT®NE-C25.INTRODUÇÃOPreencha para consultas futuras.DATA DE COMPRA: ______________N
P4INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara garantir o uso correto do produto, siga sempre as medidas básicas de segurança,incluindo as advertências e cuidados inc
P5OPERAÇÃO DO DISPOSITIVO (continuação)Não opere sem um filtro de ar.Certifique-se de que o kit de nebulização esteja montado corretamente, o filtro d
PREPARING THE NEBULIZER FOR USE9WARNINGClean and disinfect the nebulizer kit, mouthpiece, and optional nosepiece or masksbefore using them for the fir
P6INFORMAÇÕES DE SEGURANÇARISCO DE CHOQUE ELÉTRICONão conecte ou desconecte o plugue do cabo de alimentação na tomada elétricacom as mãos úmidas.Não m
P7CONHEÇA SUA UNIDADECompressorInaladorbucalCabo de alimentaçãoLiga/desligaConector dotubo de arTampa do filtro de arKit de nebulizaçãoJet Air Suporte
P8CONHEÇA SUA UNIDADEComponentes:Acessórios opcionais:Cartão de registro do usuárioTubo de arManual de instruçõesMáscara para adultosInalador nasalBol
P9PREPARAÇÃO DO NEBULIZADOR PARA USOADVERTÊNCIALimpe e desinfete o kit de nebulização, o inalador bucal e os acessórios opcionais(inalador nasal ou má
P10Instruções de operaçãoPREPARAÇÃO DO NEBULIZADOR PARA USO5. Adicione a quantidade correta de medicação prescrita ao recipiente.ADVERTÊNCIAPara obter
P11PREPARAÇÃO DO NEBULIZADOR PARA USO7. Acople o acessório do inalador a ser usado.COMO USAR O INALADOR BUCALAcople o inalador bocal à parte superior
P12ACOPLAMENTO DO TUBO DE AR1. Empurre uma das pontas do tubo de ar para dentro do conector do tubo de ar na parteda frente do compressor. 2. Empurre
P13USO DO DISPOSITIVOADVERTÊNCIANão exponha o dispositivo a gases ou vapores inflamáveis durante o uso.ADVERTÊNCIANão use nem armazene o dispositivo e
P14USO DO DISPOSITIVOADVERTÊNCIANão bloqueie as entradas de ventilação localizadas nas laterais do dispositivo.Não coloque o dispositivo onde as entra
P15USO DO DISPOSITIVO5. No final do tratamento, gire o interruptor de energia para desligar. O interruptor está na posição de liga/desliga . O c
Commentaires sur ces manuels